Увлечённый фармацевт и потенциальный актёр. Ивану Бунину – 150!

Сегодня исполняется 150 лет со дня рождения писателя Ивана Бунина. Он стал первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию по литературе, и первым писателем-эмигрантом, чьи книги начали издавать в Советском Союзе. Бунин был писателем, переводчиком, человеком со своими причудами, не обделённым талантами, требовательным к себе и другим, но при этом общительным. Вспомним некоторые интересные факты о юбиляре.

Няня, старший брат и дружба с Чеховым

В различные периоды на жизнь Бунина сильно влияли близкие люди. Так, однажды няня спасла будущего писателя от верной смерти. Ещё мальчишкой он вместе с сестрой часто проводил время с пастушатами. Те научили Буниных собирать и есть травы. И однажды такой травой оказалась белена. От трагичной участи детей уберегла няня, отпоившая их молоком.

Бунин отучился в гимназии лишь четыре года. Дальнейшим его образованием занимался окончивший к тому времени университет старший брат. Он учил его философии, языкам, естественным и общественным наукам, охватив весь гимназический курс. Развитию литературного вкуса Ивана Бунина также поспособствовал именно он.

Будучи поклонником Чехова, Бунин однажды написал ему письмо с просьбой оценить собственные работы. Между литераторами завязалась переписка, а пять лет спустя они познакомились очно. Именно Чехов выдвигал Бунина (по просьбе последнего) на Пушкинскую премию. Он же ввёл своего протеже в литературное сообщество. Бунин дорожил этой дружбой и перед смертью просил читать ему вслух переписку с Чеховым.

Переводчик с актёрскими данными

В 1900 году Бунин познакомился в Ялте с руководством и актёрами Московского художественного театра, находившегося там на гастролях. После этого, уже в Москве писатель часто посещал там премьеры и даже бывал на читках пьес.

Однажды Немирович-Данченко решил ставить спектакль по байроновскому «Каину» в переводе Бунина. Постановку не одобрили, однако после революции к этой идее вернулся Станиславский. Премьера состоялась, впрочем, зрительского успеха не возымела.

Бунин предлагал свои услуги в качестве переводчика и для других спектаклей. В частности, просил иметь его в виду, когда театр задумал ставить Шекспира. К слову, тогда Станиславский действительно имел Бунина в виду. На его взгляд, в труппе МХТ не было подходящих на роль Гамлета актёров. И именно в Бунине Станиславский видел все данные для этой роли.

Пилюли, буква «Ф» и другие причуды

Были у Бунина и милые странности. К примеру, в гостях он не садился за стол, если приходил тринадцатым по счёту. Ещё писатель любил угадывать, как выглядит лицо человека, глядя на его руки, ноги и затылок.

А ещё Бунин на дух не переносил букву «Ф». Он старался максимально избегать её в своих произведениях, особенно в именах персонажей. При этом самого писателя мама чуть было не назвала Филиппом. Отговорила её опять же няня, пояснив, что Филипп – не подходящее для барчука имя.

Помимо литературы особый интерес у Бунина вызывали фармацевтические препараты. Он всю жизнь собирал разные флакончики с микстурами и коробочки из-под пилюль. Писатель увлечённо изучал состав препаратов в справочниках, таскал домой медицинское оборудование. Эта страсть осталась с Буниным и в эмиграции. Свою коллекцию он держал в разложенных по дому чемоданах и старался никому не показывать.